top of page
両親が戦争を経験し心を深く傷つけ、母が被爆者だったこともあって、なぜ両親のような普通のやさしい人たちが、殺し合ったり憎しみ合うことを肯定してしまうことになったのか、同時にもっと人は仲良く暮らしていけるはずだろうという気持ちから、心と心が響き合うような人間関係の構築のための話し合いや、新しい社会システムづくりに関心を持ってきました。日本や世界の各地で活動している同じ方向性の人たちとネットワークを作ることを通して、誰でも安心して仲良く暮らしていけるような社会を、具体的に提案していきたいです。

    Hiroko is a representative of Global Ecovillage Network JAPAN and a plan-designer of educational program. Born in 1955 and grew up in Hiroshima city and her mother is a victim of the atomic bomb.
    Hiroko has concentrated on the study to make program for practical development of sustainable relationship and the social systems free from money, and also conflict or opposition, where everyone can live comfortably and happily.
    A member of As-One community in Suzuka-city (2009~),  "The College for Sustainable Community Building" (2014~ ) 
    A member of Environmental Council of Suzuka city(2012), Founder member of Kyoto Institute for Sustainable Social Systems;KIESS (2000--), Bachelor of Education (Hirioshima University),StudyJürgen Habermas for Communication and community building:(Study course of Waseda University graduated school) Theses: JFM in India ( traditional forest
management of India, 2002 KIESS Report ), Self-Help-Management of India's special micro-credit, KIESS Report 2003 Essays:What is "to be scientific"? "Neem trees and women" Professor Shidei Tsunahide and Forest Eco-system (New Wind)
Translation: Neem A tree for solving global problems (Ryokuhuu Shuppan 2005 National Reserch Council US)
片山弘子
​Hiroko Katayama
 
​代表理事
Representative
立教大学コミュニティ福祉学部教員。持続可能なコミュニティ実践の観点から生命倫理を研究している。一般に生命倫理は高度な医療実践をめぐる倫理的課題を論じるものとして考えられているが、生命倫理の「生命」には生活やライフスタイルも含まれていることを踏まえ、現代の産業化された社会におけるライフスタイルを生命倫理の課題として検討している。第二期EDE(エコビレッジ・デザイン・エデュケーション)運営委員。
現在、埼玉県小川町の地域活性化活動にも取り組んでいる。
 
    Atsuki is a professor in the College of Community and Human Services of Rikkyo University in Japan. He teaches, studies, and practices bioethics from a sustainable community perspective. Bioethics is often considered an academic field wherein moral issues newly raised by cutting-edge medical technology are discussed. Still, he thinks that bioethics isn’t just limited to the medical field. Bio in bioethics comes from “human life” in Greek, or more concretely, livelihood, living, and lifestyle. So a way of living in industrialized societies is a bioethical issue, too. Building trustful relationships among community members, fostering shared value, and shaping sustainability concepts in bioethical fields are his current concerns.
    He was a steering committee member of the second Ecovillage Design Education (EDE) in Japan from 2010 to 2011 and is currently participating in revitalization activity in Ogawa, Saitama, a district located in a hilly, mountainous rural area and also suffering from depopulation problems.
空閑厚樹
Atsuki Kuga
​副代表理事
Vice representative
小森伸一
Shinichi Komori
​副代表理事
Vice representative

国立大学 東京学芸大学の教員をしています(准教授/学長補佐:2017年現在)。私の大学は教員養成大学となりますので軸となる専門は教育(学)となります。その中でも主な研究分野は、ホリスティック理論及びホリスティック教育を基盤とした野外環境教育、サステイナビリティ教育、体験学です。これらは全て、直接体験を通じた根本的に実践的な学びであり学問となります。特に最近では、「幸福学」及びその下支えとなっている研究分野の「ポジティブ心理学」から出されている成果を軸にして上記の研究領域について探求しています。

 東京学芸大学の学部・大学院を修了した後、さらなる学究のため9年ほどカナダにいっていました。最初の約2年半はサスカッチュワン大学(修士号所得)に在籍し、その後ブリティッシュ・コロンビア大学(博士号/Ph.D所得)で過ごしました。その後、ご縁があって、2008年4月に帰国するとともに母校の大学に勤め現在に至っています。現職に就くまでまでの長い学究期間を考えると、ある意味、私はアカデミック旅人(または、アカデミック・ジプシー<放浪者>)といえるかもしれません。しかしながら、もはや、現在は常勤として大学に勤めているので放浪者ではなくなりました。その一方で、永続的な個々の幸福を根底とした持続可能な暮らしや社会の実現に貢献できる「行動のともなう探求者/教育者」でありたいといつも思っています。

 

    I, an associate professor/adviser to the president, Ph.D, am teaching at Tokyo Gakugei University (TGU, national university), which is a teacher’s college in Japan; therefore, my major at the basis is education. The main study field is about “outdoor-environmental education,” “sustainability education,” and “experience study” based on holistic theory and holistic education, which are all fundamentally practical learning and study through firsthand experience. Recently, I, in particular, explore the above-mentioned area in terms of the outcomes from “happiness study” and also “positive psychology” supporting the knowledge.

     I had graduated from the undergraduate and master courses at TGU (B.Ed. & M.Ed.) and then went to Canada to study continuously. I had spent about two and half years at University of Saskatchewan (second “M.Ed” obtained) and then stayed for seven years at the University of British Columbia (“Ph.D” obtained). Being linked by fate,  I, after that, have been teaching at TGU, my old school, since April in 2008. Thinking about such long-terms of school life, I might be called as an academic traveler, or academic gypsy, in a sense. Currently, I am no longer such a gypsy due to working by full-time at the university。On the other hand, I want to be always a “seeker/educator in action” to be able to contribute to achieving sustainable society/living based on persistent well-being for individuals and groups and on holistic learning/education. 

2015年11月30日からパリで開催された気候変動枠組条約第21回締約国会議(COP21)で、グローバル・エコビレッジ・ネットワーク(GEN)は、日本のアズワンコミュニティをふくむ世界60か所のエコビレッジを紹介し、コミュニティをベースにした未来への社会づくりの提言を行いました。

bottom of page